El 6,2% de la població no entén el català
El 96,4% dels habitants de Catalunya saben parlar castellà, i el 75,6%, català. Més de 150.000 persones de nacionalitat espanyola residents a Catalunya no entenen el català
Joaquim Elcacho
Ult. Act. 08/06/2009 23:24
El 6,2% de la població de Catalunya més gran de dos anys –és a dir, 439.600 persones– afirma que no entén el català, segons l’Enquesta Demogràfica 2007 (ED2007), realitzada per l’Institut d’Estadística de Catalunya (Idescat). El cens lingüístic del 2001 indicava que el 5,48% de la població de Catalunya no entenia el català (338.877 persones), mentre que al 1996 no entenia el català el 5,03% de la població (301.097 persones).
L’evolució en el nombre de ciutadans de Catalunya que no entenen el català s’explica en bona part per l’augment de la població immigrada, que ha passat dels 379.863 estrangers del 2001 a 1.041.400 el 2007. Així, el 65,5% dels residents a Catalunya que afirmen que no entenen el català són estrangers (288.100 persones).
No obstant això, una dada significativa que s’extreu de l’ED2007 és l’existència de 151.500 persones de nacionalitat espanyola residents a Catalunya que admeten que no entenen el català. El cens del 2001 indicava que aquest col·lectiu estava format per 220.859 persones.
L’ED2007 presenta també –per primera vegada– dades explícites sobre el domini del castellà a Catalunya. L’1,1% dels residents a Catalunya majors de 2 anys, és a dir, 76.400 persones, afirmen que no entenen el castellà. D’aquest total, 49.000 persones són estrangers i les 27.400 restants tenen nacionalitat espanyola. Cal interpretar que aquest col·lectiu de 27.400 persones està format per catalans o estrangers que han aconseguit la nacionalitat espanyola però que afirmen que no entenen el castellà.
L’enquesta realitzada per l’Idescat mostra també les diferències en habilitats lingüístiques per edats. En el grup d’infants de 2 a 14 anys, el 5% de la població no entén el català i el 4,1% no entén el castellà. Entre els 15 i els 29 anys, el 8,2% de la població no entén el català i el 1,3% no entén el castellà. A partir dels 30 anys, el grup que no entén el català se situa al voltant del 6%, mentre que els que no entenen el castellà són menys del 0,5%. Tot i que l’ED2007 no disgrega els grups d’edat per nacionalitat (per qüestions de valor estadístic de la mostra), és evident que bona part d’aquest desconeixement del castellà i el català entre els joves correspon també a la població immigrada.
Respecte a la resta d’habilitats lingüístiques, l’enquesta indica que el 75,6% de la població de Catalunya sap parlar el català (al cens del 2001 era el 74,51%), el 73% el sap llegir (74,31% el 2001) i el 56,3% el sap escriure (49,81% al 2001). D’altra banda, el 96,4% de la població de Catalunya sap parlar castellà, el 91,4% el sap llegir i el 88,8% el sap escriure.
A causa de l’elevada presència de població immigrada, les comarques amb un percentatge més alt de persones que no entenen el català són el Gironès (10,1%) i la Segarra (11,8%). Per contra, les comarques que tenen un percentatge més alt de persones que saben escriure en català són el Pallars Sobirà (74%) i el Ripollès (76,3%).
Entrar. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-se. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
Nota: l'AVUI.cat adverteix que no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusiva de llurs autors. Per això, cada comentari es publicarà sempre amb el nom i els cognoms de l'autor i amb la població de residència.
Per afegir comentaris a qualsevol informació és necessari que us doneu d'alta en el registre de l'AVUI.cat. No s'admetran insults ni comentaris que vulnerin els drets i l'honorabilitat de les persones. L'AVUI.cat es reverva el dret de no publicar els que vulnerin aquesta norma.

171 opinions
171.
I encara tenen els sants collons d'anar dient que el castellà està
perseguit, i tota la lletania que ja sabem... Pel que fa als últims
comentaris, penso que tenim l'oportunitat (imposada, sí, però positiva) de
saber diversos idiomes. Si els nacionalistes espanyols no volen aprendre i
prefereixen viure en la incultura o la limitació d'un sol idioma, doncs
pitjor per ells. Per a Emporità: no se't va acudir que si no t'entenia
podies marxar a un altre bar? El fet de perdre un client potser l'hauria
motivat més...
170.
Suposo que aquests últims comentaris són irònics, perquè si no refelxarien
la més absoluta imbecilitat. Cosmopolitisme vol dir ser ignorant? El
problema no és que ella no volgués parlar en castellà, el problema és que
l'altre fos tan ignorant, inculte, cap tancat, intolerant i estúpid per no
entendre el català. A veure si un no pot parlar como vol a casa seva!
169.
Emporita : Et mereixes un premi!!! tothom tindrien que fer el mateix,
encara que sigui per fer conya i emprenya !!! juas juas juas
168.
150.000 persones que no entenen el català? que s'ho facin mirar!!!!!!
167.
Aquesta opinió ha estat considerada inapropiada pels lectors i s'ha ocultat.
166.
Emporità a Barcelona som Cosmopolites, no tenim cap problema amb el
castellà, els provincians de poble com tu amb la barretina a rosca el que
feu es pena.
165.
Eii bon dia a tothom!!! Sóc fill d'immigrants, però em sent català,
simplement perquè ho sóc!! A casa ens van educar des del respecte a la
llengua de la terra on vivim i hem crescut, la terra que estimem. És molt
trist que hi haja gent-siga d'on siga- que visca ací tota sa vida i que no
VULGA expressar-se - ni tampoc que la resta els altres ho faça- en català.
Tampoc no crec que la solució siga fer fora, expulsar ningú del país;
eduquem i farem país, demostrem que som millor que els espanyols i
guanyarem. Visca la terra!!!!!
164.
I només per aquest 6% la Renfe ha de fer els avisos de megafonia en
castellà?
163.
Permeteu-me d'explicar el que em va passar una de les darreres vegades que
vaig "baixar" a Barcelona: vaig entrar a un bar de l'Eixample a prendre un
cafè. Vaig dir "bon dia" ningú no em va respondre. Quan s'acosta la
cambrera i li demano un "cafè curt" fa cara d'estupefacció i em diu ¿QUË?
Am gestos l'hi assenyalo la cafetera i li faig "1" amb el dit, "cafè"
dirigint-me a la cafetera i "curt" ajuntant l'índex i el polze de la mà
dreta. Com que la bona senyora deu ésser una mica curta de gambals, no
m'enten i me diu "JABLE MEHÓ". Jo, disposat a tot tipus de facilitats,
l'hi dic en francès: la mateixa cara de tòtila per resposta. Bé, provarem
l'anglès: com si baixes de Mart. Al final, la bona dona no pot més amb la
seva indignació i me crida: "QUE JABLE MEJÓ, CONYO, EN ESPANYÓ". . .
Naturalment, la meva resposta, en un correctíssim castellà fou "lo
lamento, pero desconozco del todo su maravillosa lengua" Vaig haver de
sortir per cames, per que una mica més i em linxen.
162.
dell, Deixa alguna cosa pels extremenys! que treballin una mica també
aquella colla de ganduls!! i sobretot, els extremenys colons i residents a
Catalunya!!