D'AVUI.cat
Jordi Palmer
Periodista
Cine en igualtat de condicions
Els empresaris del cinema a Catalunya han arribat a la conclusió que el seu negoci se n’anirà en orris si s’arriba a aplicar la llei que exigeix el 50 per cent de pel·lícules en català. L’argument que donen és que no hi ha demanda per a cinema en aquesta llengua i, com el peix que es mossega la cua, exhibeixen els magres resultats que el cinema en català aconsegueix gràcies a les magres pel·lícules que passen en magres cinemes.
Que un sector d’empresaris mantingui suspicàcies davant qualsevol canvi en el sector no proposat per ells mateixos no és cap novetat. L’empresari no vol canviar res si el que té ja li funciona prou bé i tem que els canvis siguin per empitjorar el compte de resultats, que finalment és el que els interessa. I per això defensen que el mercat es regula tot sol i conclouen que si no hi ha oferta és perquè no hi ha demanda.
Però Catalunya no són els Estats Units, ni tan sols és Espanya en el sentit lingüístic predominant, i això demana que a realitats singulars s’hi apliquin solucions singulars.
La societat catalana no és monolingüe i per això el govern ha d’evitar que s’imposi el monolingüisme només perquè aquest és més rendible.
I en tot cas, sempre hi ha la possibilitat d’apujar encara més el preu de les crispetes, que, com tots sabem, és on rau de veritat el negoci.
Entrar. Si ja esteu registrats, abans d'enviar un comentari us heu d'identificar.
Registrar-se. Per opinar sobre aquesta notícia cal estar registrat.
Nota: l'AVUI.cat adverteix que no es responsabilitza dels comentaris fets pels usuaris ni els comparteix perquè enten que són responsabilitat exclusiva de llurs autors. Per això, cada comentari es publicarà sempre amb el nom i els cognoms de l'autor i amb la població de residència.
Per afegir comentaris a qualsevol informació és necessari que us doneu d'alta en el registre de l'AVUI.cat. No s'admetran insults ni comentaris que vulnerin els drets i l'honorabilitat de les persones. L'AVUI.cat es reverva el dret de no publicar els que vulnerin aquesta norma.

11 opinions
10.
La picaresca de no posar el autentic nom (Nom propi + tots DOS cognoms)i/o població real, Independentment del contingut de l'opinió...NO S'AJUSTEN A LES NOVES CONDICIONS DEL DIARI. Que em de fer?... Juguem tots amb les mateixes "regles de joc"?... O no?
09.
He vist molt cine a la meva vida i per mi lo millor es exhibir l'original amb la traducció escrita abaix. En aquest cas seria la traducció tindria que ser amb català.
Soc un cinèfil. He vist alguna vegada films de Bergman o de Fellini o altres quan he estat a Barcelona, amb la doblatge Castellà correcte però em fa fàstic trobo que fan el ridícul però ja estan acostumats.
08.
Doncs penso que des de la conselleria de cultura haurien de potenciar tant la llengua del país, com la versió original.
El consum de versions VOSC i/o VOSE ajudaria al coneixement i domini d'altres llengües als espectadors.
Per una banda TV3 acaba doblant moltes pelis, per tant la despesa s'ha de fer tard o d'hora, per tant fem-ho d'hora, a l'hora de la difusió pels cinemes.
Per altra banda hi ha moltes fórmules, per exemple: si consumeixes V. CAT (pel mateix preu que la V. ESP) es podria subvencionar una porció de la V.O. (això sí, subvenció nominal), així cada cop més gent s'habituaria.
El cinema s'ha de reinventar continuament com qualsevol sector tecnològic, per tant, perquè no s'envien copions multiidioma i amb el mateix copió es fan diferents passis per horaris?
07.
Jo proposo que s'ensenyi el sorotapte a les escoltes i que s'hi doblin les pel·lícules. Així, qualsevol parlant de les més de 250 llengües que es parlen a Barcelona podria deixar-se cada setmana entre 30 i 40 euros al cinema, més el que es gasti en crispetes, i mecacoles, i de retruc acabaríem amb les conseqüències dels problemes neuronals dels monolingüistes.
06.
Jo proposo que s'ensenyi el sorotapte a les escoltes i que s'hi doblin les pel·lícules. Així, qualsevol parlant de les més de 250 llengües que es parlen a Barcelona podria deixar-se cada setmana entre 30 i 40 euros al cinema, més el que es gasti en crispetes, i mecacoles, i de retruc acabaríem amb les conseqüències dels problemes neuronals dels monolingüistes.
05.
Te tota la raó Sr.. Palmer. Es una qüestió del lucre. Ara guanyem, si fem canvis qui sap.
04.
Tenim dret a veure pel.lícules en la nostra llengua també. No ens podem conformar amb sentir-les en català nomès quan els DVDs inclouen la versió catalana, i encara tenim sort que son cada cop més, des de les més comercials a les d'autor. Des del "Codi Da Vinci" al "8 1/2" de Fellini.
03.
Jo crec que la sol.lució, es que a cada territori de l'estat espanyol, el cinema es fassi solament en la llengua pròpia del territori. Diguem que a Castella en castellà i solament en castellà. A Catalunya en català i solament en català. Altres sol.lucions son complicades i insuficients, i faran recular encara mès el català. Cap persona que viu a Catalunya, te problemes per entendre el cinema en català, i si fos aixina, no podria viure de forma pràctica a Catalunya. Tot ciutadà pot entendre una llengua al cap de uns mesos, si hi te voluntat personal, i a sobre amb el soport de la imatge. No se si la Generalitat del Principat te poder legal, per decidir que cinema sia solament en català, als nostres cinemes, però si no te suport legal, ni l'estatut ni la constitució espanyola serien instruments adecuats per fer sobreviure sa nostra llengua, i caldria anar directament cap a la independència de Catalunya, altrament dit: la reunificació històrica de Catalunya(dels Països Catalans), tant del Nord, com del Sud. Governats actuals del Principat, feu alguna cosa per Catalunya i per el català, i si no ho podeu fer, digueu clar al poble, per que no ho podeu fer pas! Digueu, quines presions rebeu: dels governs espanyol i francès, de les multinacionals americanes, dels empresaris poc valents catalans. Parleu clar i directe al Poble Català! I digueu al poble català que cal fer per recolzar al nostre Govern i ho farem!
02.
Jo crec que la sol.lució, es que a cada territori de l'estat espanyol, el cinema es fassi solament en la llengua pròpia del territori. Diguem que a Castella en castellà i solament en castellà. A Catalunya en català i solament en català. Altres sol.lucions son complicades i insuficients, i faran recular encara mès el català. Cap persona que viu a Catalunya, te problemes per entendre el cinema en català, i si fos aixina, no podria viure de forma pràctica a Catalunya. Tot ciutadà pot entendre una llengua al cap de uns mesos, si hi te voluntat personal, i a sobre amb el soport de la imatge. No se si la Generalitat del Principat te poder legal, per decidir que cinema sia solament en català, als nostres cinemes, però si no te suport legal, ni l'estatut ni la constitució espanyola serien instruments adecuats per fer sobreviure sa nostra llengua, i caldria anar directament cap a la independència de Catalunya, altrament dit: la reunificació històrica de Catalunya(dels Països Catalans), tant del Nord, com del Sud.
Governats actuals del Principat, feu alguna cosa per Catalunya i per el català, i si no ho podeu fer, digeu clar al poble, per que ho podeu fer. Quines presions rebeu: dels governs espanyol i francès, de les multinacionals americanes, dels empresaris poc valents catalans. Parleu clar i directe al Poble Català! I digueu al poble català que cal fer per recolzar al nostre Govern i ho farem!
01.
Doncs res, a partir d'ara els catalano-parlants deixem d'anar al cinema i ja està. Si volien crisis al sector ja veuran a partir d'ara. No hi penso tornar a le sales d'aquests empresaris falangistes cinematogràfics... Adéu Cinemes espanyols. Em quedo a casa a llegir i a veure pelis per internet colla d'espanyolistes!!!!!