Reportatge

centenari d'‘a la recerca del temps perdut'

Lectures de Proust

Un seguit d'autors proustians responen un qüestionari sobre l'experiència de llegir ‘A la recerca del temps perdut', el primer volum de la qual celebra cent anys

Vicent Alonso

Quins records con­serva de la pri­mera lec­tura que va fer de la ‘Recerca'?

La recorde com una bar­reja d'esforç i gaudi extra­or­di­nari. No sé si els lec­tors més joves ho con­si­de­ra­ran un motiu d'interès per apro­par-s'hi, però crec que ja esta­ria bé que situàrem allò del plaer de la lec­tura en el lloc que li cor­res­pon. Una obra com la Rec­herche exi­geix dedi­cació –hores de lec­tura, si més no–. Quan t'hi dedi­ques, reps a canvi el gaudi que et pro­du­eix el des­co­bri­ment de la gran lite­ra­tura.

Quins aspec­tes són els que més li van interes­sar?

La meua pri­mera lec­tura com­pleta fou en la tra­ducció espa­nyola de Pedro Sali­nas. Ara, sin­ce­ra­ment, no recorde amb pre­cisió els aspec­tes que més m'interes­sa­ren. Ja fa molts anys d'això. Però sí que recorde que la capa­ci­tat de Proust per endin­sar-se en els meca­nis­mes de l'ànima humana em van sor­pren­dre d'allò més. Quan més tard vaig lle­gir que Gaziel el qua­li­fi­cava com “el genial minero del espíritu humano”, vaig gra­var-me la frase en la memòria. Al cap­da­vall, a la Rec­herche tot és al ser­vei d'aquest objec­tiu.

Per què creu que ha tin­gut una influència tan gran en la història de la lite­ra­tura, inclo­ent-hi la cata­lana?

Proust revo­lu­cionà el món de la nar­ra­tiva. Això és ja una afir­mació uni­ver­sal­ment accep­tada. Qual­se­vol comen­tari crític sobre la nar­ra­tiva euro­pea d'aquells anys ho posa de mani­fest. I el que és més impor­tant, més enllà dels comen­ta­ris crítics, el text, l'obra en si, encara hi és com un monu­ment extra­or­di­nari de la capa­ci­tat de la lite­ra­tura per fer créixer el conei­xe­ment del com­por­ta­ment humà. Si poguérem comp­tar tot el que hem begut de les seues pàgines, la xifra resul­tant ens dei­xa­ria asto­rats.

Què diries a nous lec­tors per ani­mar-los a endin­sar-se en la ‘Recerca'?

En pri­mer lloc, que no es dei­xen impres­si­o­nar pel volum. Que s'hi endin­sen amb la con­vicció del que milers de lec­tors de tots els temps han cons­ta­tat; és a dir, que és una de les grans obres de la lite­ra­tura de tots els temps. Que lle­gir implica també l'esforç per apren­dre i que d'aquest esforç no rebran sinó bene­fi­cis que redun­da­ran en el gaudi. Que lle­gir Proust és com bai­xar al fons de l'ànima humana per a des­co­brir els llocs més recòndits de les seues pas­si­ons. I que vagen amb molt de compte amb l'acu­mu­lació de fets en apa­rença tri­vi­als i en la ralen­tit­zació del que s'hi conta. Són només nega­tius en apa­rença. D'això es deriva pre­ci­sa­ment una de les grans vir­tuts de la nar­ra­tiva prous­ti­ana.

Jaume Cabré

Com va arri­bar a la ‘Recerca'?

La vaig lle­gir cap als trenta anys en francès, pràcti­ca­ment seguit o de dos en dos volums. Després, he anat relle­gint frag­ments con­crets. Fa uns qua­tre o cinc anys, vaig lle­gir Mon­si­eur Proust, de Celeste Alba­ret, i em va agra­dar molt. Proust sem­blava un per­so­natge més del seu macro­cos­mos. M'hau­ria agra­dat lle­gir aquest lli­bre abans de la novel·la per aca­bar de situar l'escrip­tor.

Què el va col­pir més?

M'interessa sobre­tot la visió del temps que esclata al final. Quan comen­ces a lle­gir la famosa frase de “durant molt de temps vaig anar a dor­mir d'hora”, no saps com aca­barà la novel·la, i al final sorprèn veure com es tanca el cer­cle. Això vol dir que Proust, quan l'escri­via, ja sabia com l'aca­ba­ria, i això em va sor­pren­dre molt perquè jo no escric així. M'ima­gi­nava que escri­via a raig i no és cert. Em fa pen­sar en la pel·lícula de gàngs­ters Hi havia una vegada a Amèrica, en què un per­so­natge pre­gunta a l'altre: “I què has fet durant tot aquest temps?” “Anar a dor­mir d'hora”, li res­pon. Això vol dir mol­tes coses: que dus una vida molt orde­nada i contrària a la dis­bauxa men­tal, que és tot el con­trari del que feia Proust, com sabem.

Com ha influït en la seva lite­ra­tura?

Em passa com amb Tho­mas Mann, la influència, com més pro­funda, més irra­ci­o­nal i inquan­ti­fi­ca­ble és. Tenim mane­res d'escriure molt dife­rents i també de con­ce­bre el fet escrip­tu­ral. Ells són de la corda de Henry James, que s'està tres pàgines per obrir una porta, i tot i així només l'obre una mica. Jo sóc de tenir la porta oberta direc­ta­ment. Tot i així m'agrada, com Guerra i pau. Ara, no vull saber ni com ni en què m'han influït.

Mel­cior Comes

Com va arri­bar a lle­gir Proust?

Hi vaig anar a parar perquè un lli­bre porta a un altre i un autor, a un altre autor. En escrip­tors que em van agra­dar en pri­mer lloc, hi havia Proust entre les seves influències con­fes­ses. I això m'hi va por­tar. Així de sen­zill. Capote deia que volia ser el Proust nord-ame­ricà. Doncs en pri­mer lloc havia de conèixer Proust per saber a què es refe­ria.

Quin volum li ha agra­dat més?

No tinc cap volum pre­di­lecte, la veri­tat. Ho veig tot com un enorme con­ti­nent o com un mar, i no puc divi­dir els meus afec­tes. Pot­ser des de Sodoma i Gomorra es comença a tenir un bes­llum del sen­tit total del pro­jecte, però si hagués de fer la meva pròpia tria, aga­fa­ria epi­so­dis de tots els volums.

Què el va mar­car més de la lec­tura?

Crec que em vaig ado­nar que sense una gran sen­si­bi­li­tat afec­tiva, sense ima­gi­nació moral, sense capa­ci­tat de visu­a­lit­zació i sense alè poètic, aquest ofici no té gaire sen­tit. La lliçó de Proust és dolo­rosa, perquè en el fons t'ado­nes que no saps res i no pres­tes prou atenció a la vida que vius.

Per què creu que els escrip­tors joves cata­lans amb prou fei­nes el lle­gei­xen?

Crec que és un autor amb una sen­si­bi­li­tat allu­nyada dels temps ultra­mo­derns. Proust és incom­pa­ti­ble amb el capi­ta­lisme impa­ci­ent, amb Twit­ter i amb les sèries nord-ame­ri­ca­nes, que poden arri­bar, però, a tocar alguna fibra prous­ti­ana, com vam poder veure a The Sopra­nos. Sigui com sigui, no entenc com es poden exta­siar amb David Fos­ter Wallace i pas­sar de Proust, que en alguns sen­tits fa el mateix i millor.

Ama­deu Cuito

Com ha can­viat la seva vida Proust (seguint l'afir­mació sor­pre­nent d'Alain de Bot­ton)?

No crec que et canviï la vida, però sí la manera de lle­gir. Després de lle­gir la Rec­herche és més difícil lle­gir novel·les tra­di­ci­o­nals amb un fil argu­men­tal, perquè t'acos­tu­mes a la doble veu, la del pro­ta­go­nista, que parla en pri­mera per­sona, i la del nar­ra­dor anònim, que opina, que refle­xi­ona sobre el que passa en el relat. Això marca un abans i un després en la novel·la. I també pel fet que l'acció avança a través de la des­cripció, que aquí no és mera­ment el deco­rat de l'acció, sinó el motor.

Què l'ha impac­tat més de tota l'obra?

Hi ha parts que són millors que altres, però no sabria des­ta­car-ne una. Trobo extra­or­di­nari el capítol de la mort de la grand-mère.

Hi ha algun aspecte que li recri­mini com a lec­tor?

Pot­ser el tema de la gelo­sia, que és con­subs­tan­cial a l'ena­mo­ra­ment. De vega­des, trobo que s'allarga una mica. I quan vaig a relle­gir l'obra, no agafo mai el volum de l'Alber­tine, perquè ja me'l sé.

Si pogués par­lar amb ell, què li pre­gun­ta­ria?

No li pre­gun­ta­ria res, però l'escol­ta­ria par­lar. Deien que era un con­ver­sa­dor extra­or­di­nari i diver­tidíssim i m'hau­ria agra­dat poder sen­tir-lo en directe. Ara bé, pel que diuen els que el van conèixer, era una per­sona molt com­pli­cada. El senyor Proust no m'interessa.

De la ingent bibli­o­gra­fia prous­ti­ana, amb quins títols es que­da­ria?

Un clàssic és el d'Ernst Robert Cur­tius, un dels pri­mers que va posar el dit sobre l'obra. A banda, hi ha els dos grans espe­ci­a­lis­tes, Jean Ives Tadié, amb el seu lli­bre sobre l'estil de Proust, i François Com­pagnon Proust entre deux siècles. Una estu­di­osa holan­desa, Nell de Hullu, també acaba de publi­car una tesi sobre la gènesi de l'obra i com va pas­sar de ser una tri­lo­gia a una sèrie de set volums, tot ple­gat seguint el model de la rosassa, que el mateix Proust esmenta en un moment donat de l'obra.

Lluís Maria Todó

Com va des­co­brir ‘A la recerca del temps per­dut'?

La pri­mera notícia em a venir a través dels lli­bres de text de bat­xi­lle­rat; la lite­ra­tura uni­ver­sal de 6è curs, o pot­ser la lite­ra­tura fran­cesa de 5è, no n'estic segur. En canvi, recordo per­fec­ta­ment que el lli­bre estava cata­lo­gat dins de la cate­go­ria “nove­las de tempo lento”, una d'aque­lles clas­si­fi­ca­ci­ons que t'aju­da­ven a memo­rit­zar la matèria de cara als exàmens, però que, en aquest cas, no t'esti­mu­lava gaire a lle­gir les peces cata­lo­ga­des així. Molt més tard, vaig començar a lle­gir Proust en part per curi­o­si­tat eròtica (vaig començar, com tanta gent, per Sodoma i Gomorra), en part per pres­tigi mundà; ho explico a El Mal francès. Després, quan vaig fer la car­rera vaig lle­gir la novel·la sen­cera.

Com l'ha influït en la seva obra?

D'una manera deci­siva i que, al mateix temps, em costa molt cali­brar. Quan vaig publi­car la meva pri­mera novel·la, molts crítics van par­lar de la meva fili­ació flau­ber­ti­ana, per man­dra o per ignorància. Però sabia per­fec­ta­ment que tant l'empenta que em va por­tar a escriure-la, com el fet que trigués tant a fer-ho eren efec­tes de la lec­tura de la Rec­herche. Sento no ser gaire ori­gi­nal, però, efec­ti­va­ment, lle­gir Proust et can­via la vida; i si escrius, et can­via la manera d'escriure.

Quins per­so­nat­ges li han dei­xat empremta?

En pri­mer lloc, el nar­ra­dor, és clar; una maquinària de crear iden­ti­fi­ca­ci­ons sense com­pa­ració a la història de la lite­ra­tura uni­ver­sal, em sem­bla. Després, és clar, Char­lus, una cre­ació que, penso jo, estira fins al límit la noció mateixa de per­so­natge, i pot­ser per això és tan difícil ima­gi­nar-lo, i fa que les ver­si­ons cine­ma­togràfiques siguin tan dece­be­do­res. Jupien tam­poc el veig, però m'ins­pira una sim­pa­tia enorme. En canvi, m'ha sem­blat conèixer alguna senyora Ver­du­rin i alguna Ori­ane a escala local.

Quins aspec­tes de la seva obra con­si­dera encara actu­als?

Tots, i cada dia més actu­als; tret d'un, que diria que és d'ordre fisiològic, o neu­ro­nal: la lec­tura de la Rec­herche exi­geix unes ses­si­ons de lec­tura i una con­cen­tració men­tal que em sem­bla que els més joves ja no estan entre­nats per efec­tuar. En gene­ral, tinc la sen­sació que a mesura que creix la con­si­de­ració dels ente­sos sobre l'obra, dis­mi­nu­eix el nom­bre dels seus lec­tors poten­ci­als.

Enric Bou

Com i quan va lle­gir la ‘Recerca'?

Vaig lle­gir-la per pri­mera vegada el 1971. Recordo començar la lec­tura de l'últim volum, Le temps retrouvé, en un tren Bar­ce­lona-Bella­terra, dels encara Fer­ro­car­rils Cata­lans. Després, l'he lle­git en francès, quan vivia a França. I el 1993 vaig ata­car l'edició en qua­tre volums de a Pléiade, amb els Esquis­ses, que són una mina de tro­ba­lles.

Quins són els aspec­tes que més el van sor­pren­dre?

La cons­trucció del record i la con­ser­vació de la memòria. I les fra­ses llarguíssi­mes, com­ple­xes, de sin­taxi rebus­cada. M'apas­si­o­na­ven.

De les dife­rents adap­ta­ci­ons cine­ma­togràfiques, quina pre­fe­reix?

Només he vist la de Volker Schlöndorff. És un lli­bre massa difícil d'adap­tar. Pot­ser el millor és el que va fer Fellini a Amar­cord: un dels nois de l'escola és idèntic al jove Proust.

Amb quina frase o pas­satge del lli­bre es que­da­ria?

N'hi ha tants! Pot­ser el pas­satge dels dos cam­pa­nars de Mar­tin­vi­lle del pri­mer segon volum de Com­bray.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.