Societat

LLENGUA

Un tribunal de Montpeller impedeix l’ús del català a un organisme públic

Òmnium ha assumit la defensa legal del SIOCCAT i anuncia que "si cal" ho portarà a la justícia europea

Un tribunal de Montpeller, Occitània, ha emès una sentència que impedeix l’ús del català i l’occità al Sindicat Intercomunal per a la Promoció de les Llengües Occitana i Catalana (SIOCCAT). Segons el text, l’entitat no pot fer servir el català ni l’occità en debats, deliberacions i comunicacions. El SIOCCAT és un organisme públic francès que promou aquestes dues llengües en 129 ajuntaments de la Catalunya del Nord. La sentència arriba després de la demanda de la Prefectura dels Pirineus Orientals, que va sol·licitar que aquest organisme pogués fer ús només del francès.

El text assenyala que totes les intervencions dins de l’entitat han de ser en francès, si bé s’accepta la traducció al català d’aquelles que es considerin. La sentència es troba ara pendent de la decisió del Consell d’Estat, l’última instància judicial francesa abans de portar el cas al Tribunal Europeu de Drets Humans.

Davant d’aquesta decisió, Òmnium Cultural ha anunciat que hi presentarà recurs i assumirà la defensa legal del SIOCCAT. D’aquesta manera, Òmnium amplia la defensa de l’ús del català als espais públics de la Catalunya Nord, que va començar donant suport als ajuntaments de Terrats, Elna, Els Banys d’Arles, Portvendres i Sant Andreu de Sureda perquè es pugui parlar català als plens municipals.

L’origen de la sentència es remunta al 2024, quan el SIOCCAT va aprovar un reglament intern que permetia fer servir el català i l’occità en debats, deliberacions i comunicacions, sempre amb la corresponent traducció integral al francès. Un reglament similar al que van fer els cinc ajuntaments afectats per tal que es pogués parlar català als plens. Tal com va passar amb els consistoris, la Prefectura dels Pirineus Orientals ha demanat l’anul·lació del reglament al·legant que les intervencions s’han de poder fer només en francès i en tot cas, es poden traduir al català o l’occità per escrit, un cop hagin estat fetes. Òmnium s’hi ha mostrat en contra i ha assegurat que s’oposen “a què els tribunals francesos releguin el català a ser una llengua de segona”. L’entitat amenaça amb portar tots els casos oberts a la justícia europea.



Identificar-me. Si ja sou usuari verificat, us heu d'identificar. Vull ser usuari verificat. Per escriure un comentari cal ser usuari verificat.
Nota: Per aportar comentaris al web és indispensable ser usuari verificat i acceptar les Normes de Participació.
[X]

Aquest és el primer article gratuït d'aquest mes

Ja ets subscriptor?

Fes-te subscriptor per només 48€ per un any (4 €/mes)

Compra un passi per només 1€ al dia